ابرمرد بيمار

ابرمرد بيمار
قطعه‌ى زير، خاطره‌اى‌ست، که از طريقِ آن، مى‌توان نگاهى کرد، به نيچه‌ى بيمار:

In the winter semester 1888-89 I was a medical student in Jena and attended the lecture and clinic of the famous psychiatrist Professor Otto Binswanger. One day—it must have been in January 1889—a patient who had recently been brought in was led into the classroom. Binswanger presented him to us as … Professor Nietzsche! Now one thinks that this would have caused a mighty uproar! Not a trace. Although as early as 1888 Georg Brandes had given lectures on him in Copenhagen, the name Nietzsche was practically unknown in Germany, not only to us clinicians in Jena but also to quite different people. There is a classical witness to this fact: Nietzsche is not to be found in the fourth edition of Meyers grosses Konversationslexikon from the year 1889. And how many small feathered creatures can be found there—and in the year 1889 Nietzsche's literary activity was finished forever. So Professor Binswanger should not be blamed if all he could tell us about Nietzsche's writing activity was that Nietzsche had formerly been active as a zealous Wagner-apostle but that he had in recent years become just as fanatical a Wagner-enemy, and that this change had perplexed his friends. I, for myself, when I heard the name Nietzsche, recalled having read it once in the writings of the outstanding Viennese music critic Eduard Hanslick, namely in an essay written in the year of the first Bayreuth Nibelungen festivals (1876), in which the Wagner literature of that time was examined critically. Two books which Nietzsche had in print at that time, belonging to this circle were: The Birth of Tragedy from the Spirit of Music and "Richard Wagner in Bayreuth." Hanslick dismissed them with a gesture of contempt and characterized the writer as a crazy philologist who really had no idea of music. At the time when he was brought into the Jena psychiatric clinic, Nietzsche was unknown to the German public, and it must well be the greatest irony of literary history that people were beginning to read his works precisely when he stopped writing: one or two years later Nietzsche was the great literary fashion.

But let us return to that Jena classroom. The man sitting before us did not at first sight have the external appearance of a sick man. He kept his figure, of middle height, in a stiff position; his face was haggard, but not exactly emaciated—his face, which a short time later the whole world knew from countless pictures: the magnificent forehead bordered by thick, plain, dark brown hair, the spirit-filled eyes under strong brows, the nose short as Bismarck's, and under it, also suggestive of Bismarck, the mustache that covered the beautifully matched lips, and to top the whole thing off, an unspeakably beautiful chin. The clothing simple, but clean and neat. However, the patient seemed to be having one of his good days: he was of clear consciousness and good memory-capacity. Professor Binswanger began a conversation with him about his former life. We learned to our astonishment that he had been a professor in Basel at just twenty-four years of age, even before receiving his doctorate, and that later persistent headaches had forced him to resign from his office. He did not say a word about his activities as a writer. Finally, as he reported, he had lived in Turin, and he began to praise this place, which had particularly suited him since it combined the advantages of the big city and the small town. This discussion made us all listen attentively, for we had never heard a man speak this way. And in Jena we were spoiled on this point, for teaching there at the same time were people like Ernst Haeckel, Rudolf Eucken, Otto Liebmann, Wilhelm Preyer, all not only famous scientists but also brilliant speakers. But this Basel professor emeritus was quite something else! Later, when I read Nietzsche's works it became clear to me what had startled me. I had just felt the magic power of the Nietzsche style for the first time. For he spoke as he wrote: short sentences full of peculiar word combinations and elaborate antitheses: even the scattered French and Italian expressions which he so loved, especially in his last writings, were not missing. His way of speaking had nothing of the lecturing professor about it. It was "conversation," and by the soft tone of the pleasant voice one recognized the man of best education. Unfortunately he did not finish his discussion. His thread broke off in the middle of a sentence and he sank into silence. Professor Binswanger then wanted to demonstrate a few disturbances in the patient's gait. He asked Nietzsche to walk back and forth in the room. But the patient did this so slowly and lazily that one could not perceive the phenomenon in question. "Now, professor," Binswanger said to him, "an old soldier like you will surely be able to march correctly!" This memory of his military time seemed to have a stimulating effect on him. His eyes lit up, his form straightened up, and he began to pace the room with a firm stride.

I subsequently saw Nietzsche quite often during visits to the patients' ward which our teacher used to make with us. His health varied: sometimes one saw him quiet and friendly, sometimes he had his bad days. When I saw him for the last time, he presented a different picture than the first time: he was in a highly excited state, and his consciousness was apparently troubled. He sat there with a strongly reddened face and eyes that flared up wildly and painfully, guarded by a keeper. On the whole, however, institutional treatment had a favorable effect on him. He calmed down and could for a time be left in the care of his mother and sister, who took him to their home in Naumburg.

—Simchowitz, S. "Der sieche Dionysos: Eine persِnliche Erinnerung," Kِlnische Zeitung, August 29, 1925, from Conversations with Nietzsche: A Life in the Words of His Contemporaries (Oxford Univ. Press, 1987), pp. 222-225.


درنيم‌ساله‌ى زمستان 1888-89، در ينا (Jena) دانشجوى پزشکى بودم، و در درس و درمانگاه استاد معروف روان‌پزشکى، اوتو بينزوانگر (Otto Ludwig Binswanger 1852-1929) حضور مى‌يافتم. يک روز - بايد ژانويه‌ى 1889 باشد - بيمارى، که به تازگى آمده بود، به کلاس آورده شد. بينزوانگر، او را، اين چنين، به ما معرفى کرد ... استاد نيچه (Friedrich Wilhelm Nietzsche 1844-1900) ! حتماً فکر مى‌کنيد عَجب غوغايى شد. اصلاً اين چنين نبود. با وجود اين که جرج براندز (Georg Morris Cohen Brandes 1842-1927) در همان سال 1988 در کپنهاک (Copenhagen) سخنرانى‌هايى در مورد او کرده بود، نيچه در آلمان (Germany) واقعاً گمنام بود. نه تنها براى ما، اهل طب در ينا، که براى افرادِ کاملاً متفاوت هم، اين چنين بود. گواهِ موثقى بَر اين امر وجود دارد. در ويراست چهارم دانشنامه‌ى بزرگ ماير (Meyers grosses Konversationslexikon) که به سال 1889 منتشر شده، نامى از نيچه نيامده؛ و چه بسياراند، پرنده‌هاى کوچکى، که در آن آمده‌اند؛ و فعاليت ادبى نيچه هم در سال 1889 براى هميشه پايان يافت. پس نمى‌توان استاد بينزوانگر را سرزنش کرد، که همه‌ى آن چه توانست درباره‌ى فعاليت ادبى نيچه بگويد، اين بود، که نيچه در گذشته علم‌دار طرفدارى از واگنر (Wilhelm Richard Wagner 1813-1883) بوده، و در سال‌هاى اخير دشمن قسم‌خورده‌ى واگنر شده، و اين که اين چرخش، دوستان او را سردرگم کرده است. من خودم که نام نيچه را شنيدم، به ياد آوردم، که آن را براى بار اول در يکى از نوشته‌هاى منتقد موسيقى برجسته‌ى وينى (Vienna) ادوارد هنسليک (Eduard Hanslick 1825-1904) خوانده‌ام؛ اين نوشته در اصل مقاله‌اى بود که در سال اول جشنواره‌ى بايروت (Bayreuth festival) نوشته شده بود و ادبيات آن زمان واگنر را مورد نقد و بررسى قرار داده بود. نيچه در آن زمان دو کتاب در اين زمينه منتشر کرده بود: زايش تراژدى از بطن موسيقى (The Birth of Tragedy out of the Spirit of Music) و ريچارد واگنر در بايروت (Richard Wagner in Bayreuth). هنسليک آن کتاب‌ها را با کنايه‌اى تحقيرآميز مَردود شمرده بود و نويسنده را زبان‌شناسى بى‌عقل مُعرّفى کرده بود که چيزى از موسيقى نمى‌داند. نيچه، زمانى که به درمانگاه روان‌پزشکى ينا آورده شد، براى مردم آلمان ناشناخته بود، و اين شايد بزرگترين طعنه‌ى تاريخ ادبيات باشد، که مردم درست زمانى شروع به خواندن آثار او کردند، که او از نوشتن بازايستاد: يکى دو سال بعد، نيچه، چهره‌ى ادبى بسيار مَطرحى شد.

اما بيايد به کلاس درس ينا برگرديم. در ظاهرِ مردى که مقابل ما نشسته بود، نمى‌شد در نگاه اول، علائم بيمارى را ديد. او اضافه‌وزن نداشت؛ قدى متوسط، و حالتى خشک داشت؛ چهره‌اش رنجور بود، ولى خيلى تکيده نبود - همان چهره‌اى، که اندکى بعد، به واسطه‌ى عکس‌هاى فراوان، در تمام دنيا شناخته شد: پيشانى بلندى، که موهاى قهوه‌اى تيره‌ى صاف و پُرپشت، آن را در بَر گرفته بود؛ و چشمانى جاندار در زير ابروانى راسخ؛ و بينى کوتاهى به سان بيسمارک (Otto von Bismarck 1815-1898) ، و به زيرِ آن، سبيلى، به سان بيسمارک، که لبانِ به خوبى جُفت‌شده‌اش را مى‌پوشاند؛ و بالاخره چانه‌اى بسيار خوش‌ترکيب. لباسى ساده، ولى پاکيزه و آراسته در بَر داشت. به هر جهت، به نظر مى‌آمد که روز خوبى را مى‌گذراند: بسيار هشيار بود و توانِ يادآورى خوبى داشت. استاد بينزوانگر با او در باره‌ى زندگى سابق‌َش گفتگو کرد. ما، حيرت‌زده دريافتيم، که او درست در 24 سالگى، حتا قبل از دريافتِ دکترا، در بازل (Basel) به استادى رسيده بوده، و اين که بعدها، سَردَردهاى مُزمن، او را مجبور کرده، که از کار کناره‌گيرى کند. او چيزى از فعاليت‌هاى ادبى‌َش نگفت. در پايان هم گفت، که در تورين (Turin) زندگى مى‌کرده، و به تمجيد از آن محل پرداخت، که به‌ويژه براى او مناسب بوده، چرا که مزاياى شهرهاى بزرگ و شهرک‌هاى کوچک را، يک‌جا داشته است. ما همه مجذوبِ اين گفتگو شده بوديم، چرا که هيچ‌گاه نديده بوديم، کسى اين گونه سخن بگويد. البته در آن زمان، در ينا، کسانى مانندِ ارنست هکل (Ernst Heinrich Philipp August Haeckel 1834-1919) ، رودولف اوکن (Rudolf Christoph Eucken 1846-1926) ، اوتو ليبمن (Otto Liebmann 1840-1912) ، ويلهلم پرير (Wilhelm Preyer 1841-1897) تدريس مى‌کردند، که نه تنها دانشمندانى مشهور، که سخن‌ورانى برجسته هم بودند؛ و از اين نظر، ما را سيراب کرده بودند. اما اين استادِ بازنشسته‌ى بازلى، به کلى چيزِ ديگرى بود! بعدها که آثارِ نيچه را خواندم، آن چه مرا به شگفت آورده بود، دريافتم. براى اولين بار بود، که نيروى مسحورکننده‌ى سبکِ نيچه را احساس مى‌کردم. چرا که همان گونه سخن مى‌گفت، که مى‌نوشت: جملاتى کوتاه، آکنده از ترکيباتِ مُنحصربه‌فرد، و تقابل‌هاى دقيق؛ حتا عباراتِ پراکنده‌ى فرانسوى و ايتاليايى، که بسيار دوست داشت، در نوشته‌هاى آخرَش، به ويژه، از قلم نيافتاده‌اند. نحوه‌ى سخن گفتن او، کم از خطابه‌ى استاد، در باره‌ى او نبود. مکالمه‌اى بود، به لحنى ملايم، و صدايى دلپذير، که پيدا بود، از آنِ مردى فرهيخته است. متأسفانه او سخنان خود را به پايان نرساند. رشته‌ى سخنان‌َش، در ميانه‌ى يک جمله از هم گسيخت، و او در سکوت فرو رفت. آنگاه، استاد بينزوانگر بَر آن شد، که برخى اختلالات را، در شيوه‌ى گام برداشتنِ بيمار، نشان دهد. او از نيچه خواست، در اتاق، عقب و جلو برود، ولى بيمار در اين کار چنان کند و سنگين بود، که نمى‌شد پديده‌ى مذکور را ديد. بينزوانگر به او گفت:"هى استاد! سربازِ کهنه‌کارى مثل تو، حتماً مى‌تواند دُرست قدم‌رو کند!". يادآورىِ دوران جنگ، ظاهراً تأثيرِ برانگيزاننده‌اى بَر او داشت. چشمان‌َش درخشيد، قد راست کرد، و با قدم‌هاى بلند و محکم، در اتاق گام زد.

از آن پس، من در اغلبِ مواقع، در طى بازديدهاى معمولِ استادِمان، از بيمارانِ آن بخش، او را مى‌ديدم. او، از نظرِ سلامتى، وضعيتِ ثابتى نداشت: بعضى اوقات به نظر خوش‌خلق و آرام مى‌آمد، و بعضى روزها حالِ خوبى نداشت. آخرين بارى که او را ديدم، حالى، به غيرِ بارِ اول داشت. حالتِ بسيار برانگيخته‌اى داشت، و هشيارى‌َش ظاهراً مُختل شده بود. او، که چهره‌اش به شدت برافروخته بود، و چشمان‌َش بى‌قرارانه و دردمندانه شعله مى‌کشيد، نشسته بود، و تحتِ مُراقبتِ يک مُحافظ بود. در کل، درمانِ مُرسوم، تأثيرِ مُثبتى بر او داشت. او بهتر شد، و توانست مدتى تحتِ مراقبتِ مادر و خواهرش به سَر برَد، که او را به منزل‌ِشان، در نومبورگ (Naumburg) بردند.



|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
نویسنده : zaxa23
تاریخ : 20 آذر 1394
مطالب مرتبط با این پست
می توانید دیدگاه خود را بنویسید


نام
آدرس ایمیل
وب سایت/بلاگ
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

آپلود عکس دلخواه: